“走着瞧”说成walk and see?老外都要笑翻了!不想出糗就学起来

 

图片[1]-“走着瞧”说成walk and see?老外都要笑翻了!不想出糗就学起来-笑傲英语网

我们中文的许多表达,

是不能直接翻译成英语的

比如

"走着瞧"不是walk and see!

"你完了"不是You're over!

那英语到底怎么说?

走着瞧=walk and see?

Wait and see!

与中文最对应的表达~

比如得知有人给你使绊子时用

PS:wait and see还有"等等看,待会就知道了"的意思

比如:

Listen, I know it was you! This isn't over. Just wait and see!

听着,我知道是你干的!我们走着瞧

What gifts did you buy me?– Well, just wait and see!

你给我买了啥礼物?–待会儿你就知道了!

图片[2]-“走着瞧”说成walk and see?老外都要笑翻了!不想出糗就学起来-笑傲英语网

你完了=You're over?

1.You're screwed.

你摊上事了!

(可以用来朋友间的"幸灾乐祸",但最好不要和陌生人说。)

2.You're dead!

你完蛋了!

3.You're done!

你死定了!

(带有威胁语气)

图片[3]-“走着瞧”说成walk and see?老外都要笑翻了!不想出糗就学起来-笑傲英语网

怎么样?今天小编与你们分享的英文口语表达学会了吗?再额外赠送几句外国人日常使用的口语,快快收藏吧!

I'm heading off.

我要走了。

He left me on read.

他看到消息了没回我。

(left someone on read表示一个人看到消息,但是把人晾在一边不回消息)

Keep dreaming!

你做梦!

Any day will do.

哪一天都行。

图片[4]-“走着瞧”说成walk and see?老外都要笑翻了!不想出糗就学起来-笑傲英语网

People are packed here.

人好挤啊!

Been getting by.

没啥特别的。

Peachy. ['pitʃi]

最近还不错。

(Peachy用于回答别人问你最近怎么样,相当于fine.)

I got motion sickness.

我晕车。

(本文内容来自互联网公开内容,若涉及版权问题,请联系删除。)

避免与外国人尬聊,小编在这里诚意推荐两套课程,让你快速了解英美文化,纠正不正确发音,与老外无障碍交流:

【像美国人一样说英语】

⬇️⬇️⬇️

 

1. 课程由《英语周报》口语讲师丁浩主讲。没有语言环境,照样说一口流利美语。

2. 课程为音频课,共10课时,每课学习一个口语词汇。学习地道美式俚语,身临其境感受美国文化。

3. 限时特惠价29元,名额有限,少喝两杯奶茶就可以拥有。

「你最容易读错的100个英文单词」

⬇️⬇️⬇️

 

1. 课程由《英语周报》口语讲师丁浩主讲,列举生活中使用频率最高、却常常被读错的100个英文单词。

2. 课程为视频课,共5课时,每个课时包含20个高频词汇。

3. 限时特惠价59元,名额有限,速来抢购。

 

© 版权声明
THE END
喜欢就支持一下吧
点赞0
分享