《罗马假日》经典台词(中英双语对照)Roman Holiday

《罗马假日》(Roman Holiday)是1953年由美国派拉蒙公司拍摄的浪漫爱情片,故事讲述了一位欧洲某公国的公主与一个美国记者之间在意大利罗马一天之内发生的浪漫故事。影片由格利高里·派克和奥黛丽·赫本联袂主演,取得了巨大的成功,成为好莱坞黑白电影的经典之作。奥黛丽·赫本也因该片获得了奥斯卡最佳女主角奖。

You can either travel or read, but either your body or soul must be on the way.
要么在读书,要么在旅行,灵魂和身体,总有一个在路上才好。



Lift up your head princess, if not, the crown falls.
请抬起你的头, 我的公主,不然皇冠会掉下来的。

Well, life isn‘t always what one likes, isn‘t it?
嗯,人生不会尽如人意,不是吗?

Each, in its own way, was unforgettable. It would be difficult to – Rome! By all means, Rome. I will cherish my visit here in memory as long as I live.
每一个城市都有其独特之处,令人难忘。这很难说,罗马!不管怎么说,就是罗马。我将会永生永世珍惜我访问此地留下的回忆。

Princess Ann: I have to leave you now. I‘m going to that corner there and turn. You must stay in the car and drive away. Promise not to watch me go beyond the corner. Just drive away and leave me as I leave you.
安娜公主:我现在不得不离开你。我要去那个角落并且转弯。你必须留在车内并且开车走。答应我不要看我走过那个角落。只要开走并且让我留下就像我离开你。

If I were dead and buried and I heard voice, beneath the sod my heart of dust would still rejoice.
哪怕我已死去,被安葬,尘土之下的心也会为听到你的声音而喜悦。

Countess: My dear, you have lovely things.
女伯爵:亲爱的,你有一些可爱的东西。

© 版权声明
THE END
喜欢就支持一下吧
点赞0
分享