“抛媚眼”用英语怎么说?

抛媚眼可以吸引别人的注意力,让他们注意到你,

这在社交场合中很常见,

如果老外给你抛媚眼如何用英语表达?

 

“抛媚眼”用英语怎么说?

"抛媚眼" 可以用英语表达为 "flirtatious glance" 或 "flirting look"。

这些短语描述了一个人用眼神传达浪漫或性吸引力的行为。

He gave me a flirtatious look

他给我抛媚眼

flirtatious[ˌflɜːrˈteɪʃəs]调情、挑逗

make eyes at sb向…抛媚眼

When he saw her, he started making eyes at her.

当他看到她时,他开始向她投媚眼。

 

“眨眼”用英语怎么说?

"眨眼" 用英语是 "blink" 或 "wink"

具体使用哪个词取决于上下文:

"Blink" 表示正常的眨眼动作

通常是为了保持眼球湿润或去除异物。

例如:

He blinked his eyes to clear his vision他眨眨眼来清晰视野。

"Wink" 表示有意地用一只眼或眼皮快速闭合再打开,通常用于非正式的交流或传递信息,

如向某人传递秘密信号。

例如:"She winked at him to signal that everything was fine."

她眨眨眼向他传递一切都好的信号。

 

“两眼放光”用英语怎么说?

"两眼放光" 可以用英文表达为 "sparkling eyes"

sparkling[ˈspɑːrklɪŋ]闪耀的; 闪烁的

His sparkling eyes betrayed his excitement.

他两眼放光,表露出他的兴奋。

© 版权声明
THE END
喜欢就支持一下吧
点赞0
分享