用as dead as dodo表达“彻底过时,不再重要”
在英语中,常用“as dead as dodo”表达某个东西已经不再重要了,彻底过时了。一般来说,主要用于形容过时的思想或潮流。 In the past people used to watch and record videos on VHS, but no...
英语这样说“恭喜发财”才不像暴发户
马上要过年了,在很多地方,大年初五都有迎财神的习俗,那在英语中要怎么得体表达希望变得富有呢?本文就来教你又不俗气又实用的财富英语。 “财神”≠God of Money 很多地方都有年初五迎财...
第一次带外国男友见父母
再过半个月就是新春佳节了,虽然举家团圆很幸福,但春节单身的朋友会被催婚,有男女朋友的则有可能被催见家长。在中国头次上门可是大事,那如果是个洋女婿又会怎么样?本文就来聊聊跨国婚姻中趣...
用you are blue in the face表达“徒劳无功”
如果你坚持做某事直到you are blue in the face,意思就是你花很长时间做一件事情,做到脸都发青了也没用,不会成功。 Martin argued with his mother until he was blue in the face, but she...
红内衣、红手串、护身符等与本命年相关英语
今年是你的本命年嘛?家人、朋友有送你红内衣、红手串、护身符嘛?本文就来聊聊本命年相关英语。 “本命年”英语怎么说? My animal year:本命年 怎么用? This year is my animal year...
用set the wheels in motion表达“开始行动,使某事开始运
在英语中,常用短语“set the wheels in motion”,字面意思是“让轮子动起来”,实际上指的是“使某事开始运转、实施”。 Victoria dreamed of becoming an Olympic cycling champion. She se...
用a crowd pleaser表达“受公众欢迎喜爱的人或物”
在英语中,常用“a crowd pleaser”来表达“受公众欢迎喜爱的人或物”。 That kiss between Prince William and Princess Catherine was a real crowd pleaser. The appearance of Madonna at ...
“kiss-me-quick”千万不要翻译成”快吻我”
如果外国朋友突然说:kiss-me-quick!你可千万不要认为是要你赶快亲他/她,没有弄清楚会很尴尬的!那kiss-me-quick究竟是什么意思呢? 如果单身的你,听到别人说kiss-me-quick先别激动的冲上去...
用on a slippery slope表达“急剧下滑”
如果用 on a slippery slope 来形容某人或某事所处的状态,意思就是情况越来越糟,急剧下滑,如果不及时采取措施就会变得更糟(有时也可以说 going downhill 滑坡)。 The country‘s economy ...
用put on a brave face表达“装做若无其事的样子”
如果说一个人在假装地高兴或故作镇定,好像什么事情都没有,就可以说 put on a brave face 即装作若无其事的样子。 Mary didn‘t get the promotion she was expecting. But she put on a brav...

