You didn‘t got Newton 你没有抓到牛顿

  A bunch of great, DEAD scientists were playing hide-and-seek in heaven. When it‘s Einstein‘s turn to be the seeker, he counted untill 100 and opened his eyes. All the others were hide, but only Newton were still standing there.

  Einstein walked to him and said: “Newton, I‘ve got you!”

  Newton answered: “No. You didn‘t got Newton.”

  Einstein said: “Then who are you!?”

  Newton said: “Look, where am I standing?”

  Einstein looked down and found that Newton was standing on a square floor board with one metre long and one metre wide. He didn‘t understand.

  Newton then said: “There‘s one square meters under my feet. It then make us ‘Newton divided by square meter”. So, what you‘ve got is not Newton, but Pascal.”

翻译:

一群伟大的科学家去世后在天堂里玩藏猫猫。轮到爱因斯坦抓人,他数到100睁开眼睛,看到所有的人都藏起来了,只有牛顿还站在那里。

  爱因斯坦走过去说:“牛顿,我抓住你了。”

  牛顿:“不,你没有抓到牛顿。”

  爱因斯坦:“你不是牛顿你还能是谁?”

  牛顿:“你看我脚下是什么?”

  爱因斯坦低头,看到牛顿站在一块长、宽都是一米的正方形地板砖上,大为不解。

  牛顿:“我脚下是一平方米的方块,我站在上面就是牛顿/平方米。所以你抓住的不是牛顿,你抓住的是帕斯卡。”

© 版权声明
THE END
喜欢就支持一下吧
点赞0
分享