吉奥夫,你为什么从来不给我打电话

Mrs Harris lives in a small village. Her husband is dead, but she has one son. He is twenty-one and his name is Geoff. He worked in the shop in the village and lived with his mother, but then he got work in a town and went and lived there. Its name was Greensea. It was quite a long way from his mother’s village, and she was not happy about this, but Geoff said, “There isn’t any good work for me in the country, Mother, and I can get a lot of money in Greensea and send you some every week.”
哈里斯夫人住在一个小村子里。她的丈夫死了,但是她有一个儿子。他21岁了,名字叫吉奥夫。他在村子里的一家商店工作,跟妈妈住在一起,但是后来,他在一个镇上找到了工作,然后就去生活在那儿。镇的名字叫绿海。那儿离他妈妈的村子很遥远,她对这一点不满意,但是吉奥夫说:“在乡下没有什么好活我可以干,妈妈,在绿海我能挣许多钱,每周可以给你寄来一些。”

Mrs Harris was very angry last Sunday. She got in a train and went to her son’s house in Greensea. Then she said to him, “Geoff, why do you never phone me?”
上星期天,哈里斯夫人非常生气。他坐上一列火车,去了他儿子在绿海的家。然后她对他说:“吉奥夫,你为什么从来不给我打电话呢?”



Geoff laughed. “But, Mother,” he said, “you haven’t got a phone.”
吉奥夫大笑起来。“可是,妈妈,”他说,“你没有电话呀。”

“No,” she answered, “I haven’t, but you’ve got one!”
“不错,”她回答,“我没有,但是你有啊!”

© 版权声明
THE END
喜欢就支持一下吧
点赞0
分享