流行美语短句解析+实例对话4

1. To get a pink slip for因…..解雇
“pink”指健康、良好的状况。“get a pink slip”意思是“be fired”。
A:I got a pink slip for that incident. How sad that makes me!
因那件小事我被解雇了。我真悲哀!
B:Think nothing of it. What’s done is done. Things will be different for you.
别放在心上。过去的事情就让它过去吧。一切都会好起来的。
Cat: What‘s done can‘t be undone.

2. To face the music 勇敢地面对麻烦和困难;敢于面对现实
“music”原是“音乐、乐曲”,这里引申为“批评或困难”。
A:I feel lousy nowadays. I can’t believe I’m down and out.
近来我感觉遭透了,我不敢相信自己就这么失败了。
B:Buck up, man. Things can’t be that bad. Everyone has ups and downs.
振作点,事情没有那么糟。每个人都不会一帆风顺的。
A:Well, I have to face the music. 是的,我必须要面对现实。

3. Babe 帅哥;美女
A:A good thing about living by the pool is you get to see all the babes.
B:That figures.
A:住在游泳池旁边的好处之一,就是你可以看这些美女们。
B:那当然。

4. Killer 很好看的人;了不0. 起的人(事)
A:Ain’t she a killer?
B:I know. Look at those legs.
A:她真是个大美女,不是吗?
B:是啊!看(她)那双腿!
“killer”除了指“很好看的人”外,还有“很了不起的人或事”的意思,比方说你的朋友完成了一个你觉得很棒的设计,你就可以对他说:“That ‘s a killer.”。甚至你听到一首很棒的歌曲,你也可以说:“That song’s a killer.”。

5. I know how it works 我知道规矩
这里的work不是指“工作”,而是指“事物运作的道理与规范”,类似于行规的概念:
A:I am afraid we are going to have to fire you. 我恐怕我们得开除你。
B:It’s OK. I know how it works. You just don’t like me.
没关系,我知道行规。你就是看不惯我。
Work 也有“运作”的意思:
A:Can you work a couple of basketball tickets for us?
你能帮我们弄几张篮球票来吗?
B:I’ll see what I can do. 我来想想办法。

6. Give away. 送掉
Give away这个短语看起来很简单,不过它有很多常用的意思,对话中所用的give away是指“赠送”:
A:Why did you give your bicycle away? 你为什么把你的自行车送掉了?
B:It’s too old. I want to get a new one anyway. 它太旧了。反正我要换新的。
Give away 也可以指“泄露(秘密)”:
A:I’m not talking to you about movies anymore. You always give away the endings!
我再也不跟你聊电影了。你每次都把结局透漏出来。
B:I’m sorry. I can’t stop myself. 很抱歉,我就是忍不住。
Give away这个短语,也常用在婚礼之时,就是当父亲牵着女儿的手,领着她出门的时候:
A:I love it when the father gives the bride away.
我最爱看当父亲领着新娘出门的那一刻。
B:Not me. The part of the wedding always makes me cry.
我可不。婚礼的那一幕总会让我哭。

7. Mean business 玩真的
Mean business 是表示“当真、玩真的”,没有儿戏的成份在内,一心一意地去达成某件事,未必和“生意”business有关:
A:I still can’t believe Mary got into college. 我还是不敢相信玛莉考上大学了。
B:Well, she meant business this time. 恩,她这次是玩真的。
Mean business 也可以表示为了某种目的而来:
A:Why are the police outside? 警察怎么会在这里?
B:They mean business. Otherwise, they wouldn’t have come here.
他们来办事。要不然他们不会来的。

© 版权声明
THE END
喜欢就支持一下吧
点赞0
分享