“小心”是be careful?实在太Chinglish啦!

一说起小心,大家都会想到be careful,但很多时候,用这句话表达小心非常Chinglish,本文就跟大家分享怎么用英语准确地表达小心。

最直接的词



“小心”在英语里最直白的词就是careful:

  • Be careful: 小心
  • Be careful of something: 小心某事

有的中国餐厅会把“小心地滑”翻译成:

  • “Slip carefully”: 小心地滑倒

这是完全错误的,其实在国外,餐厅会直接写上:

  • Wet floor: 地面湿滑

表示小心的词

如果某件事情危险系数非常高,可能会有生命危险,警示牌上会写:

  • Danger: 危险

地板湿滑,饮品很烫,这样危险系数较低但需要小心的事情用:

  • Caution: 小心,警示

还有一个词可以表示“注意”,“小心”的意思:

  • Attention: 注意,关注

高速公路上路况不佳时,会闪着灯,上面写着:

  • Alert: 警告,警惕
  • Stay alert, stay safe. 保持警惕,注意安全。

表示小心的短语

常口语中经常用到的一句短语:

  • Watch out: 小心
  • Watch out for danger: 小心有危险。

还有一种情况需要表达“小心”,当别人拿着一个易碎的物品,或抱着小宝宝、小宠物,这时候更好提醒他“小心”的说法是:

  • Be gentle: 小心,轻柔一点

朋友出门旅行,要表达提高警惕,路上小心,可以用:

  • Be on guard: 警惕,防范
© 版权声明
THE END
喜欢就支持一下吧
点赞0
分享