排序
用to have a big mouth表达“大嘴巴”
短语have a big mouth用来形容一个说话声大、爱说闲话而且无法保守秘密的人。 Jimmy has a big mouth. Yesterday I told him that I am leaving the company and today everybody knows about ...
情人节为什么叫Valentine‘s Day?
不论是浓情蜜意的鲜花礼物,还是真挚的告白情书,对相信爱情的人来说,情人节被赋予着特殊的意义。情人节前夕,一起来了解一下这个浪漫的节日。 01. Valentine‘s Day 情人节在英语中叫做:...
用under a cloud表达“受到怀疑”
在形容某人是under a cloud的时候意思是此人受到别人的怀疑,认为此人做了什么错事或被卷入了非法活动。 After 20 years at the company, Sean left suddenly under a cloud. Money was stolen...
用to flag up表达“引起注意”
英语短语to flag something up的意思是强调某事的重要性或把问题提出来让大家都知道。 At the meeting Martin flagged up the issue of late payments. He said that we hadn‘t paid our supp...
用black and white表达“黑白分明的”
若说某个局面是black and white,那意思就黑白分明,很容易判别错与对。 I‘m really sure about some things. I think free education for all is a black and white issue. The question of ...
用top of the heap表达“冠绝群雄/获胜者”
如果你被形容为top of the heap那就是说你在财富、权利和能力上都胜人一筹,冠绝群雄。 Minchee is now the CEO at an accountancy firm. I always knew she would get to the top of the heap...
用hold your tongue表达“保持缄默”
如果有人让你hold your tongue,那意思就是让你闭嘴,别说了,尤其是在你说了不中听的话时。 I‘m going to have to hold my tongue because I keep saying what I think and people get upset...
用putting out fires表达“灭火救场”
短语putting out fires通常指在工作环境中解决很多小的问题,问题虽小,但很棘手,需要在恶化前快速解决。 Sorry I didn‘t have time to meet you for lunch today. I was busy at work all d...
用chasing your tail 表达“瞎忙活”
短语chasing your tail的意思就是从早到晚忙个不停,但没有太多收获,就是我们常说的瞎忙活或无谓瞎忙。 I‘ve been chasing my tail all day, but I haven‘t got anything done! What a wast...
用a pillar of society表达“社会栋梁”
短语a pillar of society指的是那些重要的、有价值的并且参与众多公益活动的社会成员。a pillar of... 还可以和其他社会群体和组织连用。 Jimmy is a pillar of society. He raised millions o...

