for crying out loud 搞什么名堂

cut someone loose

loose的意思为「松开的,未受控制的」,cut someone loose原本的意思是「帮某人解开束缚」,引申为「与……切断关系,把某人甩掉」,例如Let‘s cut him loose!「把他甩掉!」可以帮你免除跟屁虫的骚扰。

for crying out loud

for crying out loud这个词组从字面上看,好象有大喊大叫的意思,不过在使用上,for crying out loud就跟for god‘s sake一样,都是表示说话者负面的评价,犹如中文里「搞什幺名堂!」、「乱七八糟!」这类在语气中带有忿忿不平的话,同时暗示着说话者的不耐烦。

© 版权声明
THE END
喜欢就支持一下吧
点赞0
分享