prom 毕业舞会

Bobby: I was just thinking back on my high school days.

Kelly: They were good days all right. Who did you take to the prom?

Bobby: I took the girl who lived next door to me.

Kelly: Were you in love with her?

Bobby: No way! She was not that attractive.

Kelly: Why did you take her to the prom then?

Bobby: My mother made me! She said that she felt sorry for her because she couldn‘t get a date.

Kelly: Is that the reason you never asked me to the prom?

Bobby: No. I didn‘t ask you because I was scared of your boyfriend!

鲍比:我正在回想我的高中时代。
凯莉:那是美好时光。你带了谁去参加毕业舞会?
鲍比:我带住我邻居的那个女孩去。
凯莉:你和她谈恋爱?
鲍比:不可能!她没有那么迷人。
凯莉:那你为什么带她去参加舞会?
鲍比:我妈妈让我这么做!她说她为她感到难过,因为她一次约会也没有。
凯莉:这也是为什么你从来都不请我去参加舞会的原因吗?
鲍比:不是。我没有请你是因为我怕你的男朋友!

——————————————————————–

NEW WORDS(生词)

1) Prom: formal party at the end of high school
高中毕业舞会:高中结束时的正式派对
Proms are to celebrate graduating from high school, but are really just an excuse for getting drunk.
高中毕业舞会是庆祝高中毕业的活动,不过实际只是喝醉的一个好借口而已。

2) Barf: to vomit
呕吐
I drank too much beer and had to rush to the bathroom to barf.
我喝的啤酒太多了,不得不跑去卫生间吐了出来。

3) Make-out: to kiss and fondle
调情:亲吻,爱抚
My wife and I like to make-out under the stars.
我妻子和我喜欢在星光下调情。

Dialogue(对话)

Jessie: Did you have a good time at your prom?

Tina: That was so many years ago.

Jessie: I know, but did you have a good time?

Tina: Not really. The guy who took me just wanted to make out with me all night.

Jessie: Did you let him kiss you?

Tina: I didn‘t get the chance.

Jessie: How so?

Tina: He drank too much with his buddies and had to go outside to barf!

Jessie: Yuck! Guys can be so gross sometimes.

杰西:你的高中毕业舞会过得好吗?
蒂娜:那是很久以前的事了。
杰西:我知道,不过你过得好吗?
蒂娜:不算好。带我去的那个家伙整个晚上只想和我调情。
杰西:你让他亲吻你了吗?
蒂娜:我没有机会。
杰西:怎么会呢?
蒂娜:他和他的哥们喝得太多了,不得不到外面去吐!
杰西:哎呀!有时候男的就是很粗俗。

© 版权声明
THE END
喜欢就支持一下吧
点赞0
分享