排序
No kidding? 不是讲笑?
A: I can finish two large pizzas in 10 minutes all by myself. A: 我可以一个人十分钟内吃下二个大pizzas。 B: No kidding? B: 不是讲笑呀? 这里的'No kidding?'也可说成'Are yo...
“智商税”英语怎么说?
“618” 年中购物节(mid-year shopping festival)又来了,各大电商纷纷推出促销活动。今年你剁手了吗? 看到打折马上买买买,你为此交了多少“智商税”? “智商税”,又称低智商税,网络...
用eat in or take away表达“堂食或外带”
在英国,去餐厅点完餐后,服务人员经常会问:“Eat in or take away?” 这句话的意思是:“您想在这里吃还是带走?” 搭配 “eat in” 的意思是 “在餐厅吃”,而 “take away” 则指 “在餐厅...
情景对话:去机场
Mrs. Fu : Hurry up! We don‘t have much time left. Mr. Fu : Take it easy. We still have two hours. Mrs. Fu : Come on! This is my first time ever to take a plane. I don...
英语中stop water什么意思?翻译为“停水” 就把老
如果你住的地方停水了,怎么跟人用英语表达?是不是直接说stop water,那就太中式了,下面一起来学习下相关表达: “停水”用英语怎么说? 停水用英语可以表达为 "w...
用beats me表达“这可难倒我了,这可考倒我了,我不
本文要和大家分享的口语表达是:beats me。这个英语口语表达可不是“打我”的意思!这个口语表达的完整形式是:It beats me,即“这可难倒我了,这可考倒我了,我不知道”。相当于:I do not kn...
用sour grapes表达“吃不到葡萄说葡萄酸”
所谓酸葡萄 sour grapes 这一表达就是用来形容那些因为得不到而对某事进行批评、聊以自慰的人。类似汉语中的吃不到葡萄说葡萄酸。 You think my job is too tiring for me because I get to tr...
let someone off什么意思
let someone off是指「放某人一马」,也就是let someone off the hook,就如同你在钓鱼,鱼儿上了「钩」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一马」。 come hell or high water 这个短...
be out of the way什么意思
be out of the way就是「让路,誊出地方」。若你要表达「挡路」则是be in the way。另外Get out of my way!则是不客气地表达「滚开!」的意思。
