用show someone the ropes表达“给某人传授经验或技巧”

和大家分享的口语表达是:show someone the ropes。rope 是绳子的意思,show someone the ropes 这个口语表达可不是“给某人看绳子”哦,而是to teach someone how to do a job or activity,也就是“给某人传授经验或技巧”的意思。

  • – I‘m in a spin about this project, could you show me the ropes?
    – 我对于这个项目,不知该如何是好,你能传授点经验给我吗?
    – You bet!
    – 当然可以。
  • I don‘t have a clue about how to do this. I need someone with experience to show me the ropes.
    我对做这事毫无头绪。我需要有经验的人教我一下。



注意!show someone the ropes 里的someone一般是代词。如果someone是具体的某人或是比较长的名词短语,可以移到后面去。

  • The office manager must show the ropes to the new employees.
    办公室经理必须给新员工传授经验。

下面我们再来看两个和这个口语表达有关的例句:

  • Don‘t blow it again. Now I‘ll show you the ropes.
    别再把事情搞砸了,现在我来传授点经验给你。
  • The new secretary started today so I spent most of the morning showing her the ropes.
    新秘书今天刚来,我早上花了大部分时间教她怎么做。

© 版权声明
THE END
喜欢就支持一下吧
点赞0
分享