“不用谢”除了You are welcome,还能这么说!

生活里经常听到别人说“Thank you”,但有哪些方式可以表达“不客气”“不用谢”呢?本文就来给大家支支招。

You are welcome



关于“不用谢”大家最熟悉的表达就是这一句:

  • You are welcome.

如果想强烈地表达感情、语气,或是朋友间讽刺、开玩笑,也可以加上very:

  • You are very welcome.

值得注意的是,这个词单独使用,或是在被动句中都是“欢迎”的意思,而不是“不用谢”:

  • Welcome: 欢迎
  • You are welcomed to China as well. 也欢迎你到中国。

“No” phrases

 

英语中有很多No开头的短语,都表示不客气,不用放在心上:

  • No worries.

不论是北美还是澳洲,大家都很喜欢说这句,注意是复数形式worries。

  • No problem.

口语中人们经常简化为“No prob”,北美还非常流行用西班牙语中的“No problemo”。

  • No sweat.

Sweat是流汗的意思,不需要流汗,表达是一件很轻松的小事,不用谢。

  • No big deal.

不是什么大事,口语中也经常会说No biggie。

比较正式的说法

  • Don‘t worry about it.

这句话不仅可以回复“thank you”,也可以回复“sorry”,表示没关系。

  • Don‘t mention it.

表示“不客气”的意思,如果要表达“别提了”可以说“don’t get me started”。

乐意帮助

另一种说“不客气”的方式就是表示“我很乐意这样做”:

  • It‘s my pleasure.
  • Happy to help.

说乐意帮助的时候也会表示只是区区一点小事,不用谢:

  • It was nothing. 注意一定要用过去式

其它说法

下面这几个短语或许会让人费解为什么是“不客气”的意思,但不用想太多,大家都这么说:

  • You bet.
  • You got it.

另一个和时间有关的很好的表达是:

  • Anytime. 字面上的意思是“随时”,表示I’m happy to help anytime,我随时都愿意帮忙。
© 版权声明
THE END
喜欢就支持一下吧
点赞0
分享