Shopping是购物,但你知道shopaholic是什么吗?

一年一度的双11马上就要到了,你被这股全民购物狂潮席卷了吗?本文就来教你一个双11不能不知道的词“shopaholic”。

 双11来了!



“购物”最口语、最常用的说法就是Shopping:

  • I‘m going shopping this afternoon. 我今天下午要去购物。

买东西不是buy things✘,地道的说法是:

  • Buy stuff: 买东西

“双11”已经成为了中国最大的购物节日,不论是电商活动还是消费者的心情都以此为节点分成了:

  • Pre double 11: 双十一前
  • Post double 11: 双十一后

 “购物狂”英语怎么说?

双11将全中国人民都变成了购物狂,“购物狂”英语叫做:

  • Shopaholic: /ˌʃɑː.pəˈhɑː.lɪk/ 购物狂

-oholic -aholic 这两个后缀的意思和addict相似,表示过度、上瘾“someone cannot stop doing or using something”。

例如:

  • Workaholic: 工作狂
  • Alcoholic: 酒鬼
  • Chocoholic: 嗜巧克力者
  • Sugarholic: 嗜甜者

某人是购物狂,可以直接说“He/She is a shopaholic”。

和“shopping”有关的说法

 #1 疯狂购物

Drop表示fall down(倒下),体现购物购到累趴下了:

  • Shop till you drop: 买到手软,血拼。
  • Every weekend my wife shops till she drops. 每个周末我妻子都会去商场血拼。

Shopping spree指购物狂欢,所以“买买买”也能这样表达:

  • Go on a shopping spree: 疯狂购物。

对于购物上瘾的人,可以说他:

  • Got a shopping problem

Shopping也可以替换成drinking,sugar等词,表示这件事已经无法控制,成为需要解决的问题。

购物是女人的天性,美国文化里也有一句类似的名言,出自1996年电影《The Nutty Professor》

  • Women be shoppin’: 女人永远都在购物

#2 购物疗法

其实不管男人还是女人,对于很多人来说,购物是一种很好的解压方式,英语中也有一个相关的表达:

  • Retail therapy: 购物疗法。Retail是零售的意思,表示“selling goods to public”,therapy指治疗,疗法。
  • I needed a lot of retail therapy to help me get over my ex-boyfriend. 我需要大量的购物治疗,来帮助我忘记前男友。

#3 线上VS实体

网购在英语中叫做Online shopping,与之相对的也有:

  • Offlineshopping: 线下购物

另一个常用的说法是:

  • Brick and mortar: 实体的。字面意思是砖块和灰浆。

#4 购物者

购物的人通常叫做shopper,另一个大家熟知的consumer意思更加广泛:

  • Shopper: 购物者
  • Consumer: 消费者

如果每月交电费,你就是a consumer of electricity,但你不是一个shopper,因为没有人会特意shop for electricity。

双11预售

除了双11当天买买买之外,预售活动是双11前的重要环节:

  • Pre-sale: 预售

各种优惠福利吸引用户提前支付定金:

  • Deposit: 订金
  • Down payment: 预付定金,常用来表示买房时的首期款

如此层出不穷的诱惑下,很容易就会冲动消费:

  • Impulse buy/purchase: /ˈɪm.pʌls/ 冲动消费
  • I hadn‘t intended to get one —— it was an impulse buy. 我本来不想买的 —— 这就是一次冲动消费。
© 版权声明
THE END
喜欢就支持一下吧
点赞0
分享