会员登录 - 用户注册 愿你在英语的学海里可以笑傲整个江湖

老外说You're a fat cat是在说“你是只肥猫?”快看看正确意思

时间:2018-10-06 11:02 来源:未知 作者:admin 阅读:

最近天气燥热,领导经常请我们喝下午茶,这时候有同事,对着领导说:You're a fat cat。

蛤?小编感觉同事非常有勇气,竟然当众说领导像只肥猫,后来才知道是乌龙....

“You're a fat cat ”是什么意思?

fat cat是老外常用的俚语,形容像领导这种有钱、有势的人,也可以理解为大亨、大款、阔佬,所以上面同事对领导说:

You're a fat cat!

意思是:领导真有钱;你真是个大款!

Note:

fat cat bosses/directors

有财有势的老板/董事

例句:

①The report criticized boardroom fat cats who award themselves huge pay increases.

报告批评董事大亨们为自己大幅提薪。

②After graduation he's become very successful and he's turned into a real fat cat.

毕业后,他很成功,变成一个非常有钱的人了。

curiosity killed the cat

好奇害死猫,告诫人们好奇心要有一定的限度,否则危险。

情景交融:

A:All right, I've been reading it. So what?

好了好了,我是一直在读这个。那又怎么样?

B:Curiosity killed the cat, that's what.

好奇心害死猫,就是这样!

old cat

old cat可以翻译成:老猫,但形容人时表示:“老女人、脾气坏的老太婆、泼妇”,多含贬义,是骂人的的短语。

当别人叫你“old cat”,他(她)是在骂你噢。

例句:

I don't like my neighbor. She is an old cat .

我不喜欢我的邻居。她是个坏脾气的老太婆。

cool cat

时尚前卫的人,多指男性,当你看到像彭于晏一样帅且很有型的人,你可以对他说:You are a cool cat.你真酷啊!

like a cat on a hot tin roof

这里不是指站在“铁皮屋顶的猫”(夏季太阳会把铁皮屋顶晒烫),而是说:“像热锅上的蚂蚁”

补充关于猫相关的表达:

01、fight like cat and dog

(两人)争吵不休

02、let the cat out of the bag

无意中泄露秘密,露出马脚

03、sick as a cat

真想呕吐 病的很厉害

04、play cat-and-mouse game with sb…

作弄某人,欲擒故纵

05、put/set the cat among the pigeons

引来乱子、是非或麻烦

06、a cat in the pan

叛徒、中途变节的人。

07、That cat won't jump

这一手行不通(口语)

08、cat's paw

恶人的爪牙,被坏人利用的工具

09、scarely cat

胆小的人

-你学到了吗-

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
推荐美文
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。。
国学经典网河北葡萄qq签名