最新发布第75页
 “我服了你”用英语怎么说?-笑傲英语网

“我服了你”用英语怎么说?

任何语言都脱离不了语境,也就是说,离开了语境的语言是没有意义的。首先想想,在哪些情况下我们会说出“我服了你”? 第一种情况 比如你和一个朋友争论一件事情,一开始唇枪舌战互不相让,...
8年前
1470
生活大智慧-笑傲英语网

生活大智慧

  I've learned that sometimes all a person need is a hand to hold and a heart to understand . 我明白了有时一个人所需要的仅仅是一只可以紧握的手和一颗能够互相理解的心。...
7年前
1470
 “大跌眼镜”英语怎么说?-笑傲英语网

“大跌眼镜”英语怎么说?

汉语里描述“特别令人惊讶”的场景时,常常用到“大跌眼镜”这个词。“大跌眼镜”或“跌眼镜”,中文熟语,意思是指“事情的结果出乎意料,令人感到吃惊”,翻译为“come as a surprise, go con...
7年前
1470
A Present 礼物-笑傲英语网

A Present 礼物

1.A Present Kate: Mom, do you know what I‘m going to give you for your birthday? Mom: No, Honey, what? Kate: A nice teapot. Mom: But I‘ve got a nice teapot. Kate: No, you haven...
11年前
1470
 用set tongues wagging表达“给人以说闲话的口实”-笑傲英语网

用set tongues wagging表达“给人以说闲话的口实”

如果某人所做的事sets tongues wagging,意思就是让人说闲话。 Mr Hellman wore the same t-shirt to work every day for a week. It really set tongues wagging: some thought he just didn...
8年前
1460
用drive someone round the bend表达“逼得人发疯”-笑傲英语网

用drive someone round the bend表达“逼得人发疯”

如果我们说某事drives you round the bend,意思就是这件事使你感到非常无聊或生气。 Jane‘s brother practises guitar every night for hours. He drives her round the bend. I waited for ...
11年前
1460
 “敲竹杠”英语怎么说?-笑傲英语网

“敲竹杠”英语怎么说?

一个人外出旅游,人生地不熟(be a complete stranger in a place),最怕的就是被人“敲竹杠”。 “敲竹杠”是一个汉语俗语,字面意思是“beat the bamboo stick”,用来比喻利用他人的弱点或...
7年前
1460
how do you spell "crocodile"? 你怎么拼写“鳄鱼”?-笑傲英语网

how do you spell "crocodile"? 你怎么拼写“鳄鱼”?

1.Teacher: Glenn, how do you spell 'crocodile'?   Glenn: K-R-O-K-O-D-I-A-L Teacher: No, that‘s wrong. Glenn: Maybe it is wrong, but you asked me how I spell it.   翻译...
10年前
1460
小龙虾用英语怎么说-笑傲英语网

小龙虾用英语怎么说

夏天快要到了,意味着小龙虾的季节也要来了~ 你知道小龙虾的英语怎么说吗? 01. Small lobster? 小龙虾可不叫small lobster,正确的说法是: Crayfish/Crawfish: 小龙...
7年前
1460
“名师出高徒”用英语怎么说?-笑傲英语网

“名师出高徒”用英语怎么说?

当然谦逊的终极攻略就是不要过分谦虚,承认自己的好,再反过来夸别人好。你可以说: 名师出高徒:The best way to learn is to learn from the best.  
2年前
1460