排序
“老天保佑”英语怎么说?
1. I am going to have a test. Knock on wood. 我等一下有考试,老天保佑。 在美国人的习惯里,敲木头代表祈求好运。有些人在讲这句话的时候,还会用手敲敲头,真的是很有意思。总之在你讲一些...
“跑龙套”英语怎么说?
“龙套”是传统戏曲角色行当(type of roles in traditional Chinese operas),指跟班、随从、兵卒等小角色(actor playing a walk-on part [e.g. attendant or solider]),因所穿的戏装为龙...
英语口语900句17:过去的事
250. He said he spoke a little English. 250. 他说他会讲一点。 251. Then I asked him if he knew anybody in New York . 251. 接着我就问他是否认识在纽约的人? 252. He said he k...
用be for someone or something表达“赞成、同意、支持”
本文和大家分享的口语表达是: be for someone or something。be for 在这个表达中表示“赞成、同意、支持”,相当于be in favour of, agree, support。 I am for you. 我支持你,我赞成你的观...
英语口语900句35:谈论电影和戏剧
527. The feature started at 9 o’clock and ended at 11:30. 特写从九点种开始,一直持续到十一点半。 528. They say the new film is an adventure story. &nbs...
一些说出来会让老外都佩服的俚语
1. Fluke -- If something great happened to you by chance that would be a fluke. 侥幸,走运 What a fluke! 哇运气也太好了吧! I got a pass in my science exam by fluke! ...
用drive sb up the wall表达“令人大怒,令人暴跳如雷发
本文和大家分享的口语表达是:drive sb up the wall。该口语表达的字面意思是“令人上墙”,要知道上墙可不是件轻而易举的事,正如中文里面的“兔急咬人,狗急跳墙”一样,逼得一个人去上墙,基...
用making waves表达“兴风作浪,引起轰动”
我们用 make waves 来形容某人或事对外产生了影响,引起轰动,甚至制造风波。 This footballer is really making waves. People are impressed by his consistently amazing performances. Thi...
用be loved up表达“恩恩爱爱”
搭配 “be loved up” 描述人非常恩爱的样子。它可以形容结婚多年的夫妻之间的恩爱,也可以形容交往初期甜蜜的恩爱。形容词 “loved-up” 可以做定语,意思是 “恩爱有加的”。 Even after all...
用full steam ahead表达“全力以赴,蓬勃向前”
在英语中,常用“full steam ahead”来形容某人做事的状态,其意思指的是此人工作起来“全力以赴,蓬勃向前”。 We must get this project finished before the presentation tomorrow. Come o...

