排序
用in the hole表达“负债累累”
当某人说自己 in the hole,意思就是他遇到经济困难,负债累累。至于具体欠了多少,只需在这个短语前加上数字就行。 I‘m very worried. I have just lost my job and I‘m $1,000 in the hole...
用let off steam表达“宣泄被压抑的情感”
我们可以用非正式表达 let off steam 来表示宣泄被压抑的情感、释放情感,在日常对话中尤其被用来形容“把心里的话都一股脑地说出来”。 Ruth spent the whole afternoon complaining about he...
用shoo-in表达“稳操胜券的人”
a shoo-in 可用来形容对于胜利十拿九稳的人或团队。注意:单词 'shoo' 的发音同 “shoe 鞋子” 一样。 Rachel thought she‘d be a shoo-in for a promotion within the company. After such a...
用weigh in表达“发表意见”
短语 to weigh in 意思是在辩论或争执场合中发表意见。 Even my grandmother weighed in when we were discussing climate change - she said it’s a punishment for our sins. Owners of sma...
用butterflies in my stomach表达“七上八下”
butterflies in one‘s stomach “肚子里有蝴蝶” 这个短语的意思和汉语里的“七上八下”相似,用来描述某人感到紧张、忐忑不安。 My interview starts in ten minutes. I‘ve got butterflies...
用like a red rag to a bull表达“行为或言语令人愤怒”
英语短语 like a red rag to a bull 用来描述某人或事情的举动或言语让他人抓狂、愤怒。 My neighbour‘s loud music after midnight really is like a red rag to a bull. Don‘t talk to my ...
用to gamble on something表达“下赌注”
在什么事情上下赌注在英语里就是 gamble on something, 虽然很冒险,但下注者希望风险能带来收益。 Don‘t gamble on the weather being good for your party. I know you want a barbeque, bu...
用to fall on your sword表达“承担责任”
fall on your sword 的字面意思是“摔倒在自己的剑上”,实际要表达的含义是某人为一组人的行动造成的不良后果承担责任。 He doesn‘t think he‘s to blame – but he‘s falling on his swor...
用full steam ahead!表达“全速前进!”
full steam ahead 意思是充满信心地和精力饱满地全速前进。 We‘ve had months of setbacks but now it‘s full steam ahead. We should have the new product out by April. We‘re going ful...
用a flash of inspiration表达“突然一阵灵感”
所谓突然一阵灵感 a flash of inspiration 就是说一个人头脑里突然冒出一个创新或革新的想法或闪念。 John‘s new travel book was a huge success after the flash of inspiration he got whi...

