晚婚不婚上热搜,marry later 和 marry late 区别可大了!

最近“晚婚不婚成流行”上了微博热搜,年轻人到底是怎么想的呢?本文就来谈论一下相关的英语。

01. 热搜



首先我们来看看“热搜”的英语怎么说:

  • Trending: 热搜
  • Trending Weibo topic: 微博热搜

为什么“晚婚不婚”会上热搜呢?因为根据国家统计局和民政部的数据,我国的结婚率连年下跌,2018年的全国结婚率只有7.2‰。

  • Stats: 统计数据(statistics的缩略)
  • 2‰: zero point seventy-two percent
  • Marriage rate: 结婚率

02. 晚婚&不婚

结婚率下跌的原因就是因为人们开始选择晚婚或不结婚:

  • Get married later in life: 晚婚

为什么不用late而要用later呢?我们来看看下面两个例子:

  • You are late to get married.
  • I choose to get married later in life.

用late的话有点感觉带着评论的色彩(晚婚不好),而later则是强调晚婚是一种个人的选择。

除此之外,晚婚还可以这样表达:

  • Putting off marriage: 推迟结婚
  • I might put off it for a while. 我应该会晚点结婚。
  • We are gonna put it off until we buy a house. 我们打算买了房子再结婚。

外国人通常不会用delay来形容晚婚,put off会显得更加地道哦~

有些人喜欢单身的生活,所以选择了不结婚:

  • Not getting married:不婚
  • Forgoing marriage: 不婚

还有两种更口语的说法:

  • Stay unmarried(有恋爱对象但是不结婚)
  • Stay single(没有恋爱对象)

如果两个人同居了但是没有结婚,我们可以说他们是:

  • Common-law relationship: 同居伴侣

虽然这种关系不是合法夫妻,但是在国外也是受到法律保护的!

如果你长时间不结婚的话,很有可能会被催婚:

  • Pressure to get married: 催婚
  • Urge sb to get married: 催婚

如果催婚不成功,甚至还会被逼婚:

  • Force to get married: 逼婚
  • Forced marriage: 包办婚姻
  • Free love: 自由恋爱

03. 结婚

关于结婚,最简单的说法是:

  • To get married

朋友之间casual一点的说法有:

  • To get hitched
  • Tie the knot(结婚就是两个人打结在一起)

想结婚了就证明你想安定下来了:

  • Settle down: 安定下来

还有些人结婚了但不想要孩子,我们可以称他们为:

  • Dink(Double income no kids): 丁克

除此之外,不结婚也有很多种说法:

  • Being single: 单身中
  • Unattached: 未订婚

我们也可以说一个人仍然处于Available的状态:

  • My son is still available. 我儿子目前单身。
  • I‘m single but available. 我单身但考虑脱单。

(本文转载自微信公众号:开言英语)

© 版权声明
THE END
喜欢就支持一下吧
点赞0
分享