会员登录 - 用户注册 愿你在英语的学海里可以笑傲整个江湖

Mooring by Maple Bridge At Night 枫桥夜泊

时间:2016-11-06 11:02 来源:未知 作者:admin 阅读:

Mooring by Maple Bridge At Night


At moonset cry the crows, streaking the frosty sky;

 

Dimly lit fishing boats'neath maples sadly lie.


Beyond the city wall, form Temple of Cold Hill.


Bells break the ship-borne roamer 's dream and midnight still. 

 

翻译

 

(唐)张继 许渊冲译

月落乌啼霜满天,

江枫渔火对愁眠。

姑苏城外寒山寺,

夜半钟声到客船。

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。。
国学经典网河北葡萄qq签名