I‘m a Chinese错啦!怎么正确表达“我是中国人”?

不管生活还是工作,我们时常需要表达“我是中国人”,但这个看似简单的句子其实常常被用错。本文就来说一说如何正确表达国籍。

“I‘m a Chinese”错在哪?



“我是中国人”最常见的错误就是:

  • I‘m a Chinese.❌

虽然美国人能理解你的意思,但听起来就是很别扭。

正确的表达应该是:

  • I‘m Chinese. ✅

在这种情况下,Chinese是作为一个形容词而不是名词,所以不需要a。

表示国籍,请这么说:

  • I‘m + ______.

比如:

  • He‘s American. 他是美国人。
  • She‘s Canadian. 她是加拿大人。
  • He‘s German. 他是德国人。
  • His wife is Chinese. 他的太太是中国人。
  • My boss is American. 我的老板是美国人。
  • My teacher is Canadian.  我的老师是加拿大人。

如果是复数,也要注意不要多加了一个s。

  • They‘re Americans. ❌
  • They‘re American.  ✅

原因同上,既然American是形容词,当然就不用加s。

这种情况需要用a Chinese

I‘m a Chinese不对,但是这句话却需要a:

  • I‘m a Chinese man. 我是一个中国人。✅

如果Chinese后面用了别的名词,那么就需要加a来修饰这个名词:

  • I‘m a Chinese woman.  我是一个中国女性。
  • He‘s dating a Chinese girl.  他在和一个中国女孩约会。

这种说法千万不要用

A Chinese man可以用来表达中国人,但是千万别说自己是:

  • China man

这是对华人种族歧视的叫法。

  • Racist: 种族歧视

Chinese和China看起来差不多,不过这里失之毫厘谬以千里。

问你国籍怎么回答?

新认识的朋友想知道你是哪国人,可以问:

  • What‘s your nationality?
    你是哪国人?

回答的时候很简单:

  • I‘m Chinese. 我是中国人。

请注意如果是在填表格nationality这一栏要写:

  • Chinese✅
  • China ❌

虽然你写了China别人也能看懂,但正确的填法应该是Chinese。

问对方是哪里人,也不要用a/an

正确的问法也是不要用a。

你是美国人吗?

  • Are you American? ✅
  • Are you an American? ❌

她是中国人吗?

  • Is she Chinese?  ✅
  • Is she a Chinese? ❌

从语法上说,用了a/an也对,但是听起来有点感情色彩:你十分在意对方是哪里人,可能还不喜欢对方。

所以正常情况,还是不要用a/an。

“我是上海人”怎么表达

  • 北京人=Beijinger
  • 上海人=Shanghainese

可是到底用-er、-ese还是-ian没什么规律,所以通用的表达还是:

  • I‘m from + city/province.

比如:

  • I‘m from Chengdu. 我从成都来。
  • I‘m from Guangdong. 我从广东来。
© 版权声明
THE END
喜欢就支持一下吧
点赞0
分享